View Issue Details
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
---|---|---|---|---|---|
0000960 | bareos-core | webui | public | 2018-06-08 18:01 | 2018-07-18 16:09 |
Reporter | Idix | Assigned To | |||
Priority | normal | Severity | minor | Reproducibility | have not tried |
Status | closed | Resolution | won't fix | ||
Summary | 0000960: updated fr_FR translations | ||||
Description | Hi, Here is a small update for the fr_FR translations. | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
0001-update-fr_FR-translations.patch (8,774 bytes)
From 5a67e875af4bf131319a6af1b46accdf058fb480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Idix <id+bareos@heil.fr> Date: Fri, 8 Jun 2018 17:59:36 +0200 Subject: [PATCH] update fr_FR translations --- webui/module/Application/language/fr_FR.po | 50 +++++++++---------- .../js/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/fr_FR.po | 14 +++--- 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/webui/module/Application/language/fr_FR.po b/webui/module/Application/language/fr_FR.po index 69eb528b..39154077 100644 --- a/webui/module/Application/language/fr_FR.po +++ b/webui/module/Application/language/fr_FR.po @@ -145,12 +145,11 @@ msgstr "Le contrôleur demandé ne peut être lancé" #: ../../../module/Application/view/error/404.phtml:21 msgid "The requested URL could not be matched by routing." -msgstr "l'url demandée ne peut être routée" +msgstr "L'url demandée ne peut être routée" #: ../../../module/Application/view/error/404.phtml:24 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." -msgstr "" -"Nous ne pouvons déterminé actuellement pourquoi une erreur 404 a été levée" +msgstr "Nous ne pouvons déterminé actuellement pourquoi une erreur 404 a été levée" #: ../../../module/Application/view/error/404.phtml:36 msgid "Controller" @@ -209,11 +208,11 @@ msgstr "Durée de rétention du volume" #: ../../../module/Application/view/layout/layout.phtml:98 msgid "Mailinglists" -msgstr "" +msgstr "Liste de diffusion" #: ../../../module/Application/view/layout/layout.phtml:99 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker de bug" #: ../../../module/Application/view/layout/layout.phtml:100 #, fuzzy @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Exporter" #: ../../../module/Application/view/layout/layout.phtml:101 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #: ../../../module/Application/view/layout/layout.phtml:103 msgid "Logout" @@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "Montrer" #: ../../../module/Client/view/client/client/status.phtml:20 msgid "Client Status" -msgstr "Status du client" +msgstr "Statut du client" #: ../../../module/Client/view/client/client/details.phtml:26 msgid "Client details" @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Octets" #: ../../../module/Storage/view/storage/storage/index.phtml:119 #: ../../../module/Schedule/view/schedule/schedule/index.phtml:77 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: ../../../module/Client/view/client/client/details.phtml:221 msgid "Show Files" @@ -448,10 +447,11 @@ msgstr "Actif" msgid "" "Not enough data to estimate progress or statistics collection is disabled." msgstr "" +"Pas assez de données pour estimer la progression ou l'enregistrement de statistiques est désactivé." #: ../../../module/Dashboard/view/dashboard/dashboard/index.phtml:227 msgid "There are no jobs running." -msgstr "" +msgstr "Aucun job en cours." #: ../../../module/Dashboard/view/partial/JobTotals.phtml:31 #, fuzzy @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Liste des jobs" #: ../../../module/Dashboard/view/partial/JobsLastStatus.phtml:31 msgid "Most recent job status per job name" -msgstr "Status du job le plus récent par nom de job" +msgstr "Statut du job le plus récent par nom de job" #: ../../../module/Dashboard/view/partial/JobsLastStatus.phtml:45 #: ../../../module/Job/view/job/job/details.phtml:163 @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "En attente" #: ../../../module/Dashboard/view/partial/JobsPast24h.phtml:66 msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Succès" #: ../../../module/Dashboard/view/partial/JobsPast24h.phtml:77 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: ../../../module/Dashboard/view/partial/LastDirectorMessages.phtml:32 msgid "Current Director messages" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" #: ../../../module/Director/view/director/director/console.phtml:42 msgid "Type help for a list of commands." -msgstr "Tapez help pour la liste des commandes" +msgstr "Tapez help pour afficher la liste des commandes" #: ../../../module/Director/view/director/director/index.phtml:48 msgid "Director Status" -msgstr "Status du directeur" +msgstr "Statut du directeur" #: ../../../module/Director/view/director/director/messages.phtml:44 msgid "Refresh" @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Stockage" #: ../../../module/Job/src/Job/Form/RunJobForm.php:155 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #: ../../../module/Job/src/Job/Form/RunJobForm.php:185 msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Quand" #: ../../../module/Job/src/Job/Form/RunJobForm.php:200 #: ../../../module/Storage/src/Storage/Form/StorageForm.php:93 @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Planifié" #: ../../../module/Job/view/job/job/details.phtml:180 msgid "First Index" -msgstr "" +msgstr "Premier index" #: ../../../module/Job/view/job/job/details.phtml:184 msgid "Last Index" -msgstr "" +msgstr "Dernier index" #: ../../../module/Job/view/job/job/details.phtml:188 #, fuzzy @@ -797,13 +797,13 @@ msgstr "Rétention / Expiration" #: ../../../module/Media/view/media/media/index.phtml:61 #: ../../../module/Pool/view/pool/pool/details.phtml:93 msgid "Maximum bytes" -msgstr "Maximun octets" +msgstr "Maximum octets" #: ../../../module/Media/view/media/media/details.phtml:62 #: ../../../module/Media/view/media/media/index.phtml:62 #: ../../../module/Pool/view/pool/pool/details.phtml:94 msgid "Current bytes" -msgstr "Taille actuelle (octects)" +msgstr "Taille actuelle (octets)" #: ../../../module/Media/view/media/media/details.phtml:78 msgid "Jobs on volume" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Première écriture" #: ../../../module/Media/view/media/media/index.phtml:200 #: ../../../module/Pool/view/pool/pool/details.phtml:265 msgid "Volume jobs" -msgstr "" +msgstr "Jobs du volume" #: ../../../module/Media/view/media/media/details.phtml:290 #: ../../../module/Media/view/media/media/index.phtml:204 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Taille maximum en octets du volume" #: ../../../module/Restore/src/Restore/Form/RestoreForm.php:94 msgid "Backup jobs" -msgstr "jobs de sauvegarde" +msgstr "Jobs de sauvegarde" #: ../../../module/Restore/src/Restore/Form/RestoreForm.php:111 msgid "Backups" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Lecteur" #: ../../../module/Storage/view/storage/storage/status.phtml:24 msgid "Storage Status" -msgstr "Status du stockage" +msgstr "Statut du stockage" #: ../../../module/Storage/view/storage/storage/details.phtml:26 msgid "Storage details" @@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr "Détails de planification" #: ../../../module/Schedule/view/schedule/schedule/status.phtml:33 #: ../../../module/Schedule/view/schedule/schedule/index.phtml:34 msgid "Scheduler status" -msgstr "Status de planification" +msgstr "Statut de planification" #: ../../../module/Schedule/view/schedule/schedule/status.phtml:26 #: ../../../module/Schedule/view/schedule/schedule/status.phtml:46 msgid "Status Scheduler" -msgstr "Status de planification" +msgstr "Statut de planification" #~ msgid "Terminated successfully" #~ msgstr "Terminé avec succés" diff --git a/webui/public/js/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/fr_FR.po b/webui/public/js/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/fr_FR.po index c4203f5b..9e17e4d6 100644 --- a/webui/public/js/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/fr_FR.po +++ b/webui/public/js/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/fr_FR.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 14:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: de\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../js/custom-functions.js:93 msgid "Backup" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../../js/custom-functions.js:129 msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Consolider" #: ../../js/custom-functions.js:141 ../../js/custom-functions.js:189 #: ../../js/custom-functions.js:219 @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "jour(s)" #: ../../js/custom-functions.js:178 msgid "hour(s)" -msgstr "" +msgstr "heure(s)" #: ../../js/custom-functions.js:181 msgid "second(s)" -msgstr "" +msgstr "seconde(s)" #: ../../js/custom-functions.js:189 ../../js/custom-functions.js:219 msgid "Used" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "mois en arrière" #: ../../js/custom-functions.js:263 msgid "year(s) ago" -msgstr "années en arrières" +msgstr "année(s) en arrière" #: ../../js/custom-functions.js:296 msgid "enabled" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "SD envoi des attributs" #: ../../js/custom-functions.js:400 msgid "Doing batch insert file records" -msgstr "Insertion batch des enregistrements de fichiers" +msgstr "Insertion par lot des enregistrements de fichiers" #: ../../js/custom-functions.js:404 msgid "Incomplete" -- 2.17.1 |
|
We recently changed the process of localization to simplify things for contributors. Please have a look at https://github.com/bareos/bareos/blob/master/webui/doc/README-TRANSLATION.md and follow the instructions. |
|